谁分去来乡国事,凄然,曾是承平两少年。

出自清代陈洵的 《南乡子·己巳三月自郡城归乡过区菶吾西园话旧

翻译: 是谁区分了离去和归来、家乡和国事呢?心中满是凄凉悲伤,想当年,我们曾是太平盛世中的两个少年。

赏析: 这两句词情感深沉,意味深长。“谁分去来乡国事”一句,体现出对世事无常、命运难测的感慨。“凄然”二字,直抒内心的悲凉。而“曾是承平两少年”,回忆往昔年少时的太平时光,与如今的沧桑形成鲜明对比,更增伤感。它传达出对过去美好岁月的怀念,以及对国家和个人命运变化的无奈与悲哀,让人读之不禁心生惆怅。

南乡子·己巳三月自郡城归乡过区菶吾西园话旧

陈洵 (清代)

不用问田园,十载归来故旧欢。一笑从知春有意,篱边,三两余花向我妍。

哀乐信无端,但觉吾心此处安。谁分去来乡国事,凄然,曾是承平两少年。

南乡子·己巳三月自郡城归乡过区菶吾西园话旧译文

不必去询问田园的情况,十年归来与故旧尽情欢乐。

一笑就知晓春天是有心意的,篱笆旁边,三两朵残余的花儿向着我绽放美丽。

悲哀和欢乐确实没有来由,只觉得我的心在这里很安宁。

谁能分辨离去和归来以及国家的事情,令人凄凉的是,曾经都是太平时期的两个少年。

谁分去来乡国事,凄然,曾是承平两少年。相关图片

谁分去来乡国事,凄然,曾是承平两少年。

更多陈洵的诗词