翻譯: 那些嬉水的兒童,橫渡江河的男女,笑着指着那像一片樹葉一樣輕盈的漁船和漁翁。
賞析: 這段詞句描繪出了一幅生動鮮活的畫面。兒童在浪中嬉戲,充滿天真無邪的歡樂;士女橫江而立,展現出青春的活力與風采。而“笑指漁翁一葉輕”更是點睛之筆,通過衆人的笑指,凸顯出漁翁駕着輕舟的悠然自得。整體畫面富有動態和生活氣息,傳達出輕鬆愉悅的氛圍,讓人感受到一種對自由和閒適生活的嚮往。
八月奔濤,千尺崔嵬,砉然欲驚。似靈妃顧笑,神魚進舞;馮夷擊鼓,白馬來迎。伍相鴟夷,錢王羽箭,怒氣強於十萬兵。崢嶸甚,訝雪山中斷,銀漢西傾。
孤舟鐵笛風清,待萬里乘槎問客星。嘆鯨鯢未翦,戈船滿岸;蟾蜍正吐,歌管傾城。狎浪兒童,橫江士女,笑指漁翁一葉輕。誰知道,是觀潮枚叟,論水莊生。
八月的江濤奔騰,浪高千尺如山峯崔嵬,猛然間讓人驚歎。
好似那水神妃子回頭顧盼而笑,神魚翩翩起舞;水神馮夷擊鼓,白色的駿馬前來迎接。
春秋時的伍子胥被裝進皮袋,錢王的羽箭,他們的怒氣比十萬兵還要強烈。
氣勢如此崢嶸,驚訝於像雪山從中斷裂,銀河向西傾斜。
孤舟上鐵笛傳來清風般的聲音,等待着到萬里之外乘木筏去訪問客星。
慨嘆那鯨魚鯢魚還未翦除,戰船佈滿江岸;月亮正吐着光輝,歌樂之聲響徹全城。
那戲浪的兒童,橫渡江面的男女,笑着指向那漁翁駕着一葉扁舟輕快自在。
有誰知道,這是如枚乘觀潮般的人物,像莊生論水一樣的人啊。