新樣靚妝,豔溢香融,羞殺蕊珠宮女。

出自宋代赵佶的 《燕山亭·北行見杏花

翻譯: (女子)打扮得新穎別緻,豔麗的容顏光彩照人,香氣融融,簡直讓蕊珠宮的宮女們都自慚形穢。

賞析: 這段詞句生動地描繪出女子的美麗動人。“新樣靚妝”凸顯其裝扮的新穎別緻,“豔溢香融”則從視覺和嗅覺角度,展現出她的嬌豔和香氣瀰漫。以“羞殺蕊珠宮女”作結,通過與天上宮女對比,更襯托出其美之絕倫,超乎想象。字裏行間充滿對女子美貌的讚美,讓讀者彷彿能親眼目睹其絕世風姿,極具感染力。

燕山亭·北行見杏花

赵佶 (宋代)

裁剪冰綃,輕疊數重,淡著胭脂勻注。新樣靚妝,豔溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少、無情風雨。愁苦。問院落淒涼,幾番春暮。

憑寄離恨重重,者雙燕,何曾會人言語。天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處。怎不思量,除夢裏、有時曾去。無據,和夢也新來不做。

燕山亭·北行見杏花譯文

剪裁出如同冰雪般潔白的絲綢,輕輕地摺疊了好幾層,又淡淡地塗上了胭脂均勻地加以點染。

新奇的樣式,美麗的裝扮,豔麗的容顏香氣融融,足以讓蕊珠宮裏的仙女羞愧。

很容易就會凋零,又遭遇了多少無情的風雨。

憂愁痛苦。

試問這庭院如此淒涼,經歷了多少次的春去春又來。

依靠着寄去重重的離恨,那雙燕子,又怎麼能夠懂得人的言語。

天高地遠,萬水千山,哪裏知道以前的宮殿在什麼地方。

怎能不思念呢,除了在夢裏,有時候曾經去過。

沒有依據,連夢近來也不做了。

新樣靚妝,豔溢香融,羞殺蕊珠宮女。相關圖片

新樣靚妝,豔溢香融,羞殺蕊珠宮女。

更多赵佶的名句

願月常圓,休要暫時缺。
怎不思量,除夢裏、有時曾去。
瓊林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶。

更多赵佶的詩詞