一夜東風,枕邊吹散愁多少。

出自宋代曾允元的 《點絳脣·一夜東風

翻譯: 一夜的東風,在枕邊吹過,驅散了多少憂愁啊。

賞析: 這一句描繪了一夜春風吹過的景象,以東風爲切入點,營造出一種動態的氛圍。“枕邊吹散愁多少”則將春風與內心的愁緒相連,含蓄地表達出主人公內心的憂愁之深。一夜的春風,似乎在努力吹散憂愁,然而愁緒究竟減少了多少卻未可知,給人留下無盡遐想,讓人感受到那份難以言說的愁苦和無奈。

點絳脣·一夜東風

曾允元 (宋代)

一夜東風,枕邊吹散愁多少。數聲啼鳥。夢轉紗窗曉。

來是春初,去是春將老。長亭道。一般芳草。只有歸時好。

點絳脣·一夜東風譯文

一夜的東風,在枕邊吹散了多少憂愁。

幾聲鳥啼聲。

夢已轉醒,紗窗透進了晨光。

來時是初春,離去時春天將要過去。

在長亭的道路上。

到處都是同樣的芳草。

只有歸來的時候纔是美好的。

一夜東風,枕邊吹散愁多少。相關圖片

一夜東風,枕邊吹散愁多少。

更多曾允元的名句

來是春初,去是春將老。

更多曾允元的詩詞