翻譯: 乾枯的樹枝上不會有醜陋的樹葉,乾涸的水流中也能涌出清澈的泉水。 (這句話的原意是表達在艱難的環境中也能發現美好和生機,這裏的翻譯儘量貼近字面意思,以保持原意的完整性)
賞析: 這兩句詩以獨特的意象展現出深邃的意境。“枯枝無醜葉”,描繪了枯枝上雖無繁茂之葉,但每一片留存的葉子都獨具韻味,體現出一種質樸而堅韌的美。“涸水吐清泉”更是在困境中展現出希望,乾涸的水流中竟能涌出清泉,充滿了對生命力頑強不屈的讚頌。詩人以獨特的視角和筆觸,傳達出在艱難環境中仍能發現美好、孕育生機的樂觀與積極。這兩句詩富有哲理,給人以鼓舞和思考。
桃李待日開,榮華照當年。
東風動百物,草木盡欲言。
枯枝無醜葉,涸水吐清泉。
大力運天地,羲和無停鞭。
功名不早著,竹帛將何宣。
桃李務青春,誰能貰白日。
富貴與神仙,蹉跎成兩失。
金石猶銷鑠,風霜無久質。
畏落日月後,強歡歌與酒。
秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。
桃樹李樹等待太陽出來而開花,花開時的光彩可以映照當年。
東風吹動各種生物,草木都好像要開口說話。
乾枯的樹枝上沒有不美的葉子,乾涸的水裏也能吐出清澈的泉水。
偉大的力量運轉天地,羲和不停鞭策着太陽運行。
功名如果不早早取得,史書上又將如何去宣揚。
桃李應該珍惜青春時光,誰又能賒欠白日時光。
想富貴又想求神仙,結果是蹉跎歲月,兩者都失去。
金屬石頭尚且會被消融損耗,風霜哪裏會有長久的特質。
害怕落在日月之後,勉強歡樂地唱歌和飲酒。
秋霜不會憐惜人,快速地侵害蒲柳。