出自唐代严维的 《丹陽送韋參軍》
翻譯: 傍晚時分,在江南向江北眺望,寒鴉都已飛盡,只剩下悠悠江水流淌着。
賞析: 此句以簡潔而富有意境的畫面,傳達出深沉的情思。傍晚時分,詩人立於江南,眺望江北,滿心的思緒隨着目光延伸。寒鴉飛盡,徒留一片空寂,烘托出環境的冷清。悠悠江水,流淌不息,更添一種綿長的愁緒。景中寓情,情景交融,讓人感受到詩人內心的孤獨與悵惘,也引發讀者對其所思所感的無限遐想。
严维 (唐代)
丹陽郭裏送行舟,一別心知兩地秋。
日晚江南望江北,寒鴉飛盡水悠悠。
在丹陽城郭裏送那出行的船隻,這一分別心裏知道兩地已進入了秋天。
傍晚時分在江南眺望江北,寒鴉都已飛盡只有江水悠悠流淌。
九月十日即事
奉和皇甫大夫夏日遊花嚴寺(時大夫昆季同行)
九日陪崔郎中北山宴
送房元直赴北京
餘姚祗役奉簡鮑參軍