出自清代高鹗的 《青玉案·絲絲香篆濃於霧》
翻譯: 那如屏風般的山巒阻斷了我思念的道路,杜鵑鳥一直啼叫到聲音都漸漸消失了。
賞析: 這兩句詞意境悽美,情意深沉。“屏山遮斷相思路”以屏山的阻隔象徵着相思之情的重重阻礙,凸顯出思念之苦難以傳達。而“子規啼到無聲處”,借子規啼血,直至聲竭,將那種哀怨和執着的相思展現得淋漓盡致。子規的啼聲彷彿是主人公內心痛苦的呼喊,其聲漸消,相思卻無盡,令人動容,給人留下無盡的遐想與感慨。
一縷縷像篆字般的香菸比霧氣還濃,交織成綠色的樹陰和紅色的落花。
小燕子飛來靠在蓮幕旁,楊花像要下雪般飄落,梨花如雲般如夢如幻,又到了清明時節的傍晚。
屏風山巒遮住了思念的道路,杜鵑鳥一直啼叫到沒有聲音的地方。
魚兒閉眼鳥兒迷途向誰去訴說。
這美好的東風,這美好的明月,都因爲追求封侯而被耽誤了。