翻譯: 夜裏我從清溪出發駛向三峽,想念你卻難以相見,我只能懷着依依惜別的情思,順江前往渝州。
賞析: 這兩句詩意境優美,情感真摯。詩人於夜晚從清溪出發前往三峽,行程匆匆。“思君不見”飽含着對友人的深切思念,然而友人卻不得見,流露出一絲悵然。“下渝州”則點明行程方向,更添離情別緒。此句語言簡潔,節奏明快,將離別的愁思與旅途的匆忙交織,令人感懷。它展現了詩人豐富的內心世界和對友情的珍視,讀來韻味無窮。
峨眉山上,半輪明月高高懸掛在秋天的夜空,月影倒映在平羌江水中,隨着江水緩緩流動。
夜裏從清溪出發駛向三峽,思念着你卻見不到你,我就順流而下前往渝州。