乘兴,闲泛兰舟,渺渺烟波东去。淑气散幽香,满蕙兰汀渚。绿芜平畹,和风轻暖,曲岸垂杨,隐隐隔、桃花圃。芳树外,闪闪酒旗遥举。
羁旅。渐入三吴风景,水村渔市,闲思更远神京,抛掷幽会小欢何处。不堪独倚危樯,凝情西望日边,繁华地、归程阻。空自叹当时,言约无据。伤心最苦。伫立对、碧云将暮。关河远,怎奈向、此时情绪。
趁着兴致,悠闲地泛舟于水上,浩渺的烟波向东流去。
温和的气息散发着清幽的香气,遍布蕙兰生长的汀洲和小洲。
绿色的杂草长满了平整的田亩,和风吹来轻柔温暖,曲折的堤岸边垂着杨柳,隐隐隔着桃花园圃。
在树木之外,闪闪的酒旗远远地高举着。
旅居在外。
渐渐进入三吴地区的风景,水乡的村落和渔村的集市,闲下来时思绪更是飘向远方的京城,将那幽会的小欢乐抛却在何处。
难以忍受独自倚靠在高高的船舷上,凝神向西望着天边,那繁华之地,归去的路程却被阻碍。
白白地叹息当时,说过的约定没有依据。
最令人伤心痛苦。
长久地站立面对着,碧云将要到傍晚了。
关山河川那么遥远,无奈面对此时的这种情绪。