古庙

王令
王令 (宋代)

古庙隆隆敞庭扉,风雨剥壁黦柱榱。

我来安知神所依,穹堂窸窣风旛旗。

神君庞躯突须眉,视我睨睚坐倨箕。

惕烁观者骇不怡,群鬼後先张福威。

直东之厢步逶迤,且益所见怪可嘘。

马牛羊犬杂豕鸡,或戴以首旁四支。

间有人面身亦非,老祝趋前为众词。

口吻嗫嚅言嗢吚,称别状类顾东西。

唱号名字分何谁,空虚冥寞非所期。

岂亦以此为人尸,视其肤革已彪狸。

宁有中反恬肝脾,又有机器身挈持。

传言疠疫此乃资,古之日行历虚危。

犹恐盛阴鬼所随,磔傩於门驱使驰。

今安取此庙以祠,不念延虐殆尪羸。

农凶年多苦饿饥,苟幸得饱不择祈。

来则拜叩尽敬只,幸天之泽偷自归。

民德且恐报之时,餗肴丰鲜牲鱼肥。

欲奠以献更濯卮,进谢千语拜百低。

工鼓於庭巫舞衣,祝传神醉下福禧。

农谢神去祝彻之,庭前匕割弃余遗。

鹄乌下争趁不飞,回顾神面如故时。

意者不为祭谢移,鸣呼神固非吾知。

古庙翻译

古老的庙宇高大而敞开着庭门,风雨侵蚀着墙壁使柱子和椽子都变黑了。

我来到这里哪里知道神灵所依靠的是什么,高大的殿堂里有微风使旗幡发出窸窣声。

神灵那庞大的身躯突出的胡须和眉毛,看着我斜着眼傲慢地坐在那里。

令人惊惕颤抖的旁观者心里很不自在,一群鬼怪先后张扬着他们的福威。

一直到东边的厢房道路曲折,而且越看越觉得奇怪让人惊叹。

有马、牛、羊、狗、猪、鸡等,有的用头戴着有的在四肢旁边。

其中有人的脸但身体又不是人的,年老的祝祷者走上前为大家说话。

他的口吻吞吞吐吐说着含混不清的话,分别描述着各种奇怪的样子还左顾右盼。

喊着名号分辨着是谁,那空洞寂寞并非人们所期望的。

难道也是用这个来作为人祭,看那皮肤和皮革已经像花斑狸猫一样了。

哪里有内心反而平静肝脾的,又有像机械一样的身体被操控着。

传言说瘟疫就是依靠这个,古代的时候太阳运行经过虚宿和危宿。

还担心浓重的阴气被鬼魂跟随,在门口进行驱鬼仪式让其快速离开。

现在为什么要在这里建庙来祭祀,不想想延续的灾祸几乎让瘦弱的人更羸弱。

农业遇到灾年大多痛苦饥饿,只是侥幸能吃饱就不会选择祈求的对象。

来了就叩头尽是恭敬,庆幸上天的恩泽然后偷偷回去。

百姓的德行恐怕到报答的时候,菜肴丰富鲜美食材肥硕。

想要祭奠献上还要清洗酒杯,上前致谢千言万语不断下拜。

工匠在庭院击鼓巫师穿着舞衣,祝祷者传达神意沉醉后降下福分和吉祥。

农民感谢神灵离去祝祷者撤去祭品,在庭院前切割祭品丢弃剩余的。

天鹅乌鸦争抢着趁还没飞走,回头看神灵的面容还和原来一样。

想来神灵不会因为祭祀和感谢而改变,唉,神灵本来就不是我能理解的。

古庙-王令的相关图片

古庙-王令

更多王令的名句

昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。
满眼落花多少意,若何无个解春愁?

更多王令的诗词