翻译: 昆仑山很高,山上有常年不化的积雪;蓬莱仙山很遥远,那里常常残留着寒意。
赏析: 这两句诗意境高远,极具想象力。诗人以昆仑的积雪、蓬莱的寒境为喻,展现出天地间的壮阔与清寒。昆仑积雪,凸显其高耸入云的雄伟,也暗示着高处的孤寂与清冷。蓬莱遗寒,则增添了神秘遥远之感,仿佛那仙岛遥不可及,寒冷永驻。两句诗蕴含着诗人对未知世界的遐想和对高远境界的追求,给人以无限的遐想空间。
清凉的风也没有力量能消除这炎热,太阳带着翅膀缓缓飞上山去。
人们本来已经担忧江海会枯竭,上天难道就不怜惜银河也会干涸吗?昆仑山那么高上面有常年不化的积雪,遥远的蓬莱也常常有残留的寒气。
不能亲手提着整个天下前往清凉之地,又怎么忍心独自离开去那清凉之处游玩呢?