吾爱子权诗,苦嚼味不尽。
穷思欲名状,百比无一近。
初如贪追兵,屡请忽许进。
旗旄左右幢,戟剑後先刃。
方争奋拏先,忽睹斩乱狥。
徐驱得平郊,万甲合一阵。
偏裨走起颇,中间坐吴膑。
喊呀斗志酣,彷佛穷敌訒。
前军奔交兵,後马走断紖。
须臾声金收,万噪快一儁。
群降挑戈矛,叩拜乞用衅。
苍黄请命间,窃视不敢瞬。
玄云压空虚,半夜暴霆震。
睡耳起欲掩,惊仆失肝肾。
壮者固已然,况余乃龆龀。
及其久详味,欲吐复自恡。
有如罗百珍,次第嘬嚼顺。
贪丰不辞多,爱美忘余餕。
故其留人口,虽久咽喉润。
何时匹马来,畏爱气两振。
唯其未合间,如不获谢蔺。
望风为此诗,颠倒犹合烬。
我喜爱子权的诗,苦苦咀嚼韵味无穷无尽。
竭力思考想要去形容描述它,百般比喻也没有一个能接近的。
起初就像贪婪地追赶敌军,屡次请求忽然被允许前进。
旗帜在左右舞动,戟剑有先有后地亮出锋刃。
正争相奋力争先,忽然看到斩杀混乱之敌。
慢慢驱马来到平坦的郊外,万千甲胄合成一个阵形。
偏将和裨将奔走起来很有气势,当中坐着如同孙膑一样的人。
呼喊呀斗志正酣,仿佛要使敌人困窘。
前军奔跑着去交战,后面的马因缰绳断开而奔走。
不一会儿鸣金收兵,万声喧哗中很快有一人出众。
群敌投降并挑拣起戈矛,叩头下拜乞求被任用。
在仓皇请命的时候,偷偷观看都不敢眨眼。
黑色的云压在空中,半夜突然响起暴雷般的震动。
睡梦中的耳朵刚起来想要掩住,惊恐地仆倒而失去了肝肾般的镇定。
强壮的人固然已经这样,何况我还是小孩子呢。
等到长久地仔细品味,想要吐出来又自己觉得可惜。
就如同罗列了各种珍宝,依次顺利地品味咀嚼。
贪婪地获取丰富的内容不推辞多,喜爱美好而忘记了剩余的。
所以它留在人们口中,即使时间久了也让咽喉滋润。
什么时候有匹马来,敬畏和喜爱之气两种都振作。
只有在它还没有契合的时候,就像不能获得蔺相如那样的人才。
望着这种情形写下这首诗,颠倒混乱如同还未燃尽的灰烬。