原蝗

王令
王令 (宋代)

蝗生於野谁所为,秋一母死遗百儿。

埋藏地下不腐烂,疑有鬼党相收持。

寒禽冬饥啄地食,拾掇谷种无余遗。

吻惟掠卵不加破,意似留与人为饥。

去年冬温腊雪少,土脉不冻无冰凘。

春气蒸炊出地面,戢戢密若在釜糜。

老农顽愚不识事,小不扑灭大莫追。

遂令相聚成气势,来若大水无垠涯。

蓬蒿满眼幸无用,尔纵嚼尽谁尔讥。

而何存留不咀嚼,反向禾黍加伤夷。

鸱鸦啄衔各取饱,充实肠腹如撑支。

儿童跳跃仰面笑,却爱甚密嫌疏稀。

吾思万物造作始,一一尽可天理推。

四其行蹄翼不假,上既载角齿乃亏。

夫何此独出群类,既使跃跳仍令飞。

麒麟千载或一见,仁足不忍踏草萎。

凤凰偶出即为瑞,亦曰竹食梧桐栖。

彼何甚少此何众,况又口腹害不訾。

遂令思虑不可及,万目仰面号天私。

天公被诬莫自辨,惨惨白日阴无辉。

而余昏狂不自度,欲尽物理穷毫丝。

要袪众惑运独见,中夜力为穷研思。

始知在人不在天,譬之蚤虱生裳衣。

扪搜剔拨要归尽,是岂人者尚好之。

然而身尚不绝种,岂复垢旧招致斯。

鱼朽生虫肉腐蠹,理有常尔无何疑。

谁为忧国太息者,应喜我有原蝗诗。

原蝗翻译

蝗虫在野外产生是谁造成的呢,秋天一只母蝗虫死了留下上百只小蝗虫。

它们埋藏在地下也不会腐烂,怀疑是有鬼怪一类的在收留扶持它们。

寒天的飞禽冬天饥饿啄食地上的食物,把谷种拾掇得没有一点剩余。

它们只掠夺鸟卵却不弄破,似乎是有意留给人造成饥荒。

去年冬天温暖腊月雪也少,土地的脉络不冻也没有冰。

春天的气息蒸腾着从地面升起,密密麻麻的好像在锅里煮着的粥。

老农愚笨不懂得这些事,小的蝗虫不扑灭大了就无法追灭了。

于是让它们聚集起来形成了气势,到来时就像大水一样无边无际。

蓬蒿满眼幸好没有用处,它们即使都嚼光了也没有人讥讽。

但它们为什么留着不咀嚼,反而对着禾苗庄稼加以伤害。

乌鸦们啄食衔取各自吃饱,把肚子填得饱饱的好像要撑起来。

儿童们跳跃着仰脸欢笑,却喜爱它们很密集嫌弃它们稀疏。

我思考万物的造就开始,每一样都可以按照天理来推断。

那些四足行走或有翅膀的动物都不虚假,上面既然长角牙齿就会有缺失。

为什么唯独蝗虫超出了这类,既让它们能跳跃又让它们能飞翔。

麒麟千年或许才能见到一次,它的仁慈足以让它不忍心踩踏小草使其枯萎。

凤凰偶尔出现就被视为祥瑞,也说是吃竹子栖息在梧桐树上。

那些为什么那么少而这蝗虫为什么这么多,何况它们又对庄稼有不可估量的危害。

于是让人的思考都不能达到,众人都仰脸对着天空呼喊上天不公。

上天被诬陷却无法自己辩解,惨惨的白日也变得阴暗没有光辉。

而我昏庸狂妄不能自我衡量,想要探究尽万物的道理直到细微之处。

要去除众人的疑惑运用独特的见解,半夜努力去深入思考研究。

才知道原因在于人而不在于天,就好比跳蚤虱子出现在衣裳上。

摸索挑拣一定要把它们清除干净,难道是人还会喜欢它们吗。

然而它们的身体还没有断绝种类,难道不是又因为过去的脏污才招致这样。

鱼腐朽了就会生虫,肉腐烂了就会生蠹虫,道理本就如此没什么可怀疑的。

谁是为国家担忧而叹息的人,应该会高兴我有这首关于蝗虫的诗。

原蝗-王令的相关图片

原蝗-王令

更多王令的名句

昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。
满眼落花多少意,若何无个解春愁?

更多王令的诗词