夫子儒门杰,心诚行亦醇。
玉金精粹美,椒桂性芬辛。
一入随邦计,咸期利国宾。
生民待儒效,天意属人伦。
蜀犬争惊日,邹人不识麟。
穷途千古泪,白发四方尘。
弊世谁思救,仁贤自合振。
爱狙徒食费,好鹤浪轩驯。
不结临川网,偷安厝火薪。
忠言惊苦逆,恬议贵因循。
漆轨书三上,清时死九滨。
不思防蚁坏,徒欲卫龙鳞。
当道豺狼愎,升堂犬马嚣。
旱余云不雨,命塞器藏身。
独抱遗经老,来为後进陈。
手提三圣出,口压九师堙。
众耳雷霆震,群观日月新。
韦编重断绝,文席互酬询。
鲁变全归道,陈粮绝更贫。
贱生无自幸,俗系弗容亲。
盆覆徒经日,黾埋不伏人。
短诗徒自讼,已伏下斯民。
先生是儒家的杰出人物,心地真诚行为也醇厚。
像玉和金那样精粹美好,如椒与桂般品性芬芳辛辣。
一旦参与国家的谋划,都期望能有利于国家和人民。
百姓等待儒家的功效,天意也在于人伦道德。
蜀地的狗会因太阳而争惊,邹人不认识麒麟。
在困境中有千古的泪水,白发飘于四方的尘世。
衰败的世道谁想着去拯救,仁人贤士自然应该振作。
喜爱猕猴只是白白耗费食物,喜好仙鹤却随意驯弄。
不编织临川那样的网,苟且偷安如同放置着的火种。
忠诚的言语令人惊怕而被忤逆,安于现状的议论却贵在因循守旧。
多次上书进言,在清明之世却死在边远之地。
不思考着防止蚁穴的破坏,只是想要保卫龙鳞。
掌权者如豺狼般刚愎自用,在朝堂上如犬马般嚣张。
干旱之后云也不下雨,命运阻塞却将才能隐藏。
独自抱着遗留下的经典老去,来为后来的人讲述。
手提三圣的学说而出,言论能压制众多老师而使其埋没。
众人的耳朵被震惊如雷霆,众人看到的如同日月焕然一新。
编连竹简的绳子多次断绝,在讲席上互相问答交流。
鲁国的变化完全归于正道,陈旧的粮食没有了就更加贫困。
贫贱的人生没有自己的幸运,世俗的束缚不容亲近。
盆子被翻转只是一天,黾被掩埋也不会屈服于人。
短诗只是自我申诉,已经使这些百姓折服。