寒林石屏

王令
王令 (宋代)

虢山之远数千里,虢石之重难将持。

舟车虢来每苦重,釜盎尚弃不肯携。

苟非世尚且奇怪,孰肯甚远载以来。

何况虢人自珍秘,得一不换千琼瑰。

流传中州盛称赏,主以诧客客见祈。

世人贱真珍贵假,见者喜色留肤皮。

强材美干立修荫,罗列满野谁复窥。

我尝客坐例一见,实亦可爱小且奇。

初疑秋波莹明净,鱼子变怪成蛟螭。

鳞须爪角尚小碎,但见蜿蜓相参差。

又如开张一尺素,醉笔倒画胡髯髭。

如何石上非自然,犹是软弱从风枝。

高楼晓凭秋色老,烟容雨气相蒙垂。

乔林隐约出天际,醉目远暝分茫微。

不然谁家老图书,破碎偶此一片遗。

借令人手弄点画,尚恐巧拙成瑕疵。

如何石理自生长,安得当世无猜疑。

高堆黄金募辩说,万口利锐如磨锥。

或云南山产巨怪,意欲手把乾坤移。

先偷日月送岩底,次取草木阴栽培。

天公怒恐寖成就,六丁桃斧摩云挥。

世人乘此得分裂,锻琢片段贸财赀。

至今风雨虢山夜,树石号作鬼神悲。

又云春气入山骨,欲自石里生蒿藜。

根株芽枿未及出,卒遇匠手相鑱隳。

多称老松已变石,此固剪截根须离。

又云鬼手亦能画,多向石室成屏帷。

固知物怪浩难尽,谁能向此明是非。

城狐老能男女变,海蜃口或楼台吹。

世间自是有此类,何必诘曲穷所归。

细思此屏竟无用,石不中礩木莫支。

徒将文理有小异,招聚瞽说成笼欺。

咄哉闭口不复论,为语爱者无我讥。

寒林石屏翻译

虢山距离这里好几千里远,虢石又重难以拿持。

用车船运虢石过来常常苦于沉重,锅碗瓢盆尚且丢弃而不肯携带。

如果不是世间崇尚且觉得奇怪,谁肯从那么远的地方运过来。

何况虢地人自己珍视秘藏,得到一块就不换千块美玉。

流传到中原地区广受称赞欣赏,主人以此向客人夸耀,客人见了就祈求。

世人轻视真的而珍视假的,看到的人脸上露出喜色只停留在表面。

那些强壮的材料和美好的枝干树立着形成修长的树阴,罗列满野谁还会再去看。

我曾经因做客而照例见到一次,确实也很可爱既小又奇特。

起初怀疑它像秋天的水波般莹净明亮,像鱼子变成怪异的蛟螭。

鳞须爪角还比较小碎,只看见蜿蜒交错。

又像展开一尺白色的绢帛,醉笔倒画着胡须。

为何石上的纹理不是自然形成的,仍然像是柔弱地随着风枝摆动。

在高楼上拂晓时依凭着秋色已老,烟雾般的容颜和雨气相互笼罩垂落。

高大的树林隐约显现在天边,醉眼望向远处暮色中分辨不清模糊细微之处。

不然就是谁家古老的图书,偶然破碎留下这一片。

假使让人用手去摆弄点画,还担心巧拙会形成瑕疵。

怎么石头的纹理自然生长,却又怎么能在当世没有猜疑。

有人用大量黄金招募辩说的人,万人的口像锐利的磨锥。

有人说南山产生巨大的怪异,想要亲手把天地移动。

先偷来日月送到岩底,其次取草木的阴凉来栽培。

上天愤怒恐怕它逐渐成就,六丁神用桃斧在云间挥动。

世人借此得以分裂它,锻造琢磨成片段来交易钱财。

到如今风雨之夜的虢山,树和石发出号叫仿佛鬼神在悲泣。

又说春天的气息进入山骨,想要从石头里生长出蒿草和藜草。

根株芽蘖还没来得及长出,突然遇到工匠的手用凿子来毁坏。

很多人说老松已经变成石头,这本来就是剪裁截断了根须。

又说鬼手也能画画,大多在石室里形成屏风帷幕。

本来就知道物怪众多难以穷尽,谁能对此明白是非。

城狐老了能变成男女,海蜃的口有时能吹出楼台。

世间自然有这类东西,何必追根究底去探究其根源。

仔细想想这屏风终究没有什么用,石头不能做捣衣石,木头也无法支撑。

只是因为纹理有些小差异,招来盲人聚在一起说成是笼子来欺骗。

哎呀闭口不再谈论,对喜爱的人说不要指责我。

寒林石屏-王令的相关图片

寒林石屏-王令

更多王令的名句

昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。
满眼落花多少意,若何无个解春愁?

更多王令的诗词