焚尔谷,毁尔屋。杀人如麻不敢哭,忍泪含饥草间伏。尔勿伏,贼人索尔剜尔目。尔勿走,贼人追尔刖尔足。尔有丁男尔御侮,十人可什五人伍。沿山树栅路置弩。守则鸣钲战则鼓。官兵十万动地来,犄之角之惟汝才。入贼阵取贼将首,驰归报捷旗门开。大府论功上封事,驻马田间问名字,千夫百夫尔长之。昨日村农今武吏,长揖县官投一刺。
焚烧你们的山谷,毁掉你们的房屋。
杀人多得如同乱麻却不敢哭泣,忍着泪水含着饥饿在草丛间躲藏。
你们不要躲藏,贼人找你们会挖掉你们的眼睛。
你们不要逃走,贼人追你们会砍掉你们的脚。
你们有成年男子就去抵抗敌人,十个人可以有五个人组成队伍。
沿着山树立栅栏在路上设置弓弩。
防守时就敲响钲,作战时就擂响鼓。
官兵十万人声势浩大地前来,形成犄角之势只有你们有这个才能。
冲进贼人的阵营获取贼将的首级,奔驰回来报捷打开军营大门。
大官论功向上呈递奏章,在田间停下马询问名字,千人百人由你统领。
昨天还是村里的农民今天就成了武官,向县官行个长揖递上一张名帖。