杨君解墨绶,去作国子师。
邑人十万户,遮道婴儿啼。
曩岁天旱苦,赤地无余遗。
饥殍千百辈,上山争采薇。
采薇有时尽,讵能救工饥。
慨然顾自任,舍我将告谁。
昧爽出厅事,日暮忘旋归。
大家贮陈粟,出糶不敢迟。
偷儿纷狗鼠,锄治如平时。
一意摩手抚,如子得母慈。
明年麰麦登,比屋无流移。
史牒载循吏,于今亲见之。
我亦受一廛,惜哉轻语离。
桥山未迄役,酌饯疎酒卮。
聊述路人颂,持作送君诗。
杨君解下黑色的印绶,前去担任国子师。
城邑中有十万户人家,人们在路上像婴儿般啼哭挽留。
前些年天旱得厉害,土地光秃没有一点剩余。
成百上千的饥民,上山争相采摘薇菜。
薇菜有时也会采尽,哪里能够解救人们的饥饿。
杨君慷慨地担当起责任,舍弃自己那又能告诉谁呢。
天不亮就走出厅堂办事,到日暮都忘记回来。
大户人家储存着陈粮,拿出来售卖不敢迟缓。
小偷小摸的人像狗鼠一样纷纷出现,(杨君)像平常一样进行锄治。
一心一意地安抚民众,就像孩子得到母亲的慈爱。
第二年小麦丰收,家家户户没有流亡迁移的。
史册上记载着奉公守法的好官,如今我亲自见到了。
我也接受了一处住所,可惜轻易地说了离别之语。
桥山的事情还没有完成,斟上薄酒为他饯行。
姑且述说路人的赞颂,拿来作为送给他的诗。