女贫苦难妍,士贫苦难高。
了知论此者,不识一切豪。
此身百斛鼎,流俗欲手操。
宁当舍其中,局促计所遭。
颇疑有若人,肮脏栖蓬蒿。
考槃一丘壑,光景不可韬。
斯人不我忘,空复逾垣逃。
轩裳亦云华,唾去如腹臊。
哀哉夸毗子,扰扰冠猿猱。
恬无齐世心,闵默死滔滔。
朅来事斗禄,挽仰身桔槔。
一官戏人间,几何非餮饕。
谁言眷此帻,掷去轻秋毫。
区区欲骄士,一哭嗟儿曹。
女子贫穷就难以美丽,士人贫穷就难以高远。
了解谈论这些的人,不懂得所有的豪杰。
自己这具身躯犹如百斛大鼎,流俗之人却想要亲手操控。
宁可舍弃其中,在局促中计较所遭遇的。
很怀疑有像这样的人,肮脏地栖息在蓬蒿之中。
在山陵丘壑间考槃,光辉景色无法掩藏。
这个人没有忘记我,白白地又越墙逃走。
车服也算是华美,但唾弃它就像唾弃腹中的臊臭。
可悲啊那些阿谀奉承的人,纷纷扰扰如同戴着帽子的猿猴。
安然没有适应世俗的心,忧伤沉默死在滔滔流水中。
近来从事那微薄的俸禄之事,俯仰之间犹如使用桔槔。
一个官职在人间游戏,有多少不是贪婪之辈。
谁说眷恋这顶官帽,轻易地就像扔掉秋毫一样把它丢弃。
仅仅想要在士人面前骄傲,却只落得像小儿般哭泣悲叹。