晨晖丽丹楹,翼翼侔帝居。向来堂上人,零落烟海隅。联翩际时会,振迹皆刑馀。闺帷尚帝主,皂隶乘轩车。流威被东南,生杀在指呼。楼船载花石,里巷无裤襦。至今江左地,风云亦嗟吁。叨荣已过量,受祸如偿逋。荒凉戟门路,尚想冠盖趋。客舸维岸柳,邻人罾池鱼。徘徊极幽观,曲折迷归途。夜月扃绮户,春风散罗裾。繁华能几时,丧乱实感予。曹郐予何讥,此曹真人奴。
早晨的阳光照耀着朱红色的柱子,庄严整齐如同帝王的居所。
从前在这堂上的人,如今已零散地消失在像烟海一样的角落。
连续不断地赶上时运际会,飞黄腾达的都是受过刑罚之人。
闺帷之中还以帝王为主,差役却能乘坐轩车。
声威传布到东南地区,生死都只在他们的指挥呼喊之下。
楼船装载着花石,里巷中百姓却连裤子和短衣都没有。
到现在江南一带,风云变幻也让人叹息。
承受荣耀已经过度,遭受灾祸就像偿还欠债。
荒凉的戟门路上,还能想象得出以前官员们来来往往的情景。
客船系在岸边的柳树上,邻居在池塘里捕鱼。
来回徘徊在极其幽静的景象中,曲折复杂让人迷失了回去的路。
夜晚的月光关闭着华丽的门户,春风吹散了绫罗裙子。
繁华又能持续多久呢,丧乱之事确实让我感慨。
对于曹国、郐国我有什么可讥讽的,这些人真是些人奴啊。