故园丧乱余,归来复何有。
邻人虽喜在,忧悴成老叟。
为言寇来时,白刃穿田亩。
惊忙不知路,夜踏人尸走。
屋庐成飞烟,囊橐无暇取。
匹夫快恩仇,王法谁为守。
艰难历冬夏,迁徙遍林薮。
深虞逻寇知,儿啼扼其口。
树皮为衣裳,树根作粮糗。
还家生理尽,黑瘦面如狗。
语翁翁勿悲,祸福较长久。
东家红巾郎,长大好身手。
荒荒战场中,头白骨先朽。
所以家园在祸乱之后,回来又能有什么呢。
邻居虽然还在令人高兴,但忧伤困苦已变成了老人。
他们说贼寇来的时候,闪亮的刀刃穿梭在田地间。
惊慌忙乱中不知道路,夜晚踩着人尸行走。
房屋都变成了飞烟,行李袋子都没有时间去拿。
平常人只图快意恩仇,国法又有谁来遵守呢。
艰难地经历冬天和夏天,迁徙走遍了树林和湖泽。
深深担忧被巡逻的贼寇知晓,孩子啼哭就捂住他的嘴。
用树皮当作衣裳,用树根当作干粮。
回到家生活的办法都没了,又黑又瘦脸像狗一样。
对老人说老人不要悲伤,祸与福要从长久来看。
东边那家的红巾青年,长大有着好身手。
在荒茫的战场中,先腐朽的是那些白骨的头颅。