深不堪桴浅不浮,百艘鳞戢贾胡留。如泥乘橇禹行水,以力婴天奡荡舟。生息便疑吹野马,陂陀正恐见渊虬。君行迟速何须问,且为斯民耻内沟。
河水深了船不能浮起来,浅了又不能航行,上百艘船排列着停留着那些商人胡人。
如同烂泥般乘坐雪橇就像大禹治水那样艰难,用力量来冲击上天就像奡荡舟那样勇猛。
生存繁衍好像被风吹动的野马般不定,高低不平的地势正担心会见到深渊中的虬龙。
你前行的快慢又何须去问,暂且为了这些百姓以国内有沟渠阻碍为耻吧。
需要注意的是,对于一些较为生僻或有特定语境的诗句,这样的翻译可能只是一种大致的解读,不一定能完全精准地传达原诗的所有内涵和意境。
祝英台近·北固亭
李西台启诗帖赞
蒋丞相
秦少游
米元章四大字帖赞
张安国写坡诗帖赞
寄李微之秘监三首 其三
小墅桂花盛开与客醉树下因赋二律
赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇 其十
戊戌二月十日京湖袁总郎以堂帖至有诏复除户侍总饟
小春六花·茶花
刘资政
久不雨里河舟不可行戚桥平氏小舫在东壩予介
右军遣信帖赞
五年不治笔研奉诏起家是日始草辞免奏旋假书吏于郡题写皆生疏又堂帖趣行三日戒涂偶成二首 其二
塔灯六言四绝
观八阵图说 其二
英宗皇帝宁字御汉体书赞
忆昔二首
十一月十五日忽苦