秋风吐商气,萧瑟扫前林。阳鸟收和响,寒蝉无馀音。白露中夜结,木落柯条森。先光驰北陆,浮景忽西沈。顾望无所见,唯睹松柏阴。肃肃高桐枝,翩翩栖孤禽。仰听离鸿鸣,俯闻蜻蛚吟。哀人易感伤,触物增悲心。丘陇日已远,缠绵弥思深。忧来令发白,谁云愁可任。徘徊向长风,泪下沾衣襟。
秋风吐出秋的气息,萧瑟地吹扫着前面的树林。
太阳下的鸟儿收起了和谐的鸣叫声,寒蝉也没有了多余的声音。
白露在半夜凝结,树木凋零枝条光秃森然。
阳光先在北方的天空快速移动,浮动的光影忽然向西沉没。
回头望去什么也看不到,只看到松柏的树阴。
高大的梧桐树枝条肃穆,有孤独的鸟儿翩翩栖息其上。
仰头听见离群的大雁鸣叫,低头听到蟋蟀的吟唱。
悲哀的人容易感伤,接触到事物更增添悲伤的心情。
坟墓离得已经日渐遥远,缠绵不绝的思念却更加深沉。
忧愁让头发变白,谁说忧愁可以承受。
在长风中徘徊,泪水流下沾湿了衣襟。