何人拂绢素,写此房驷精。一马老伏枥,志在千里行。二马骋踶齧,角壮犹龙腾。一马方辊尘,海岸翻鲲鲸。画师惨淡意,落笔矜多能。我观寓所感,国制贵有经。唐人重马政,分屯列郊坰。当时百万匹,肃肃罗天兵。东封与西荡,岁用不可胜。嗣王猎其馀,尚足开中兴。乃知三军本,匪马将奚凭。圣经说备预,万古为世程。仓卒事亦办,未免众目惊。我思立仗间,振鬣伸长鸣。吾言固刍荛,圣经其可轻。
什么人在洁白的绢上,描绘出这些骏马的精妙。
一匹马老了伏在马槽边,但它的志向却是千里之行。
两匹马奔驰踢咬,那雄健的样子犹如龙腾。
一匹马正扬起尘土,像在海岸边翻动鲲鲸。
画师用心惨淡,下笔时自夸有多种才能。
我观看后有所感悟,国家的制度贵在有常法。
唐人重视养马之政,分设马群屯驻在郊外。
当时有上百万匹马,严整得如同罗列天空的天兵。
向东封禅和向西征讨,每年使用不可计数。
后代的君王猎取剩下的马匹,还足以开启中兴之业。
才知道军队的根本,不是马又凭借什么呢。
圣人的经典说要有预备,这是永远为世人遵循的法则。
仓促之间事情也能办好,免不了让众人惊讶。
我想到站在仪仗队中,抖动马鬃伸长鸣叫。
我的话固然是浅陋的意见,但圣人的经典岂能轻视。