翻译: 哪户人家的女儿对着门居住,她绽放出美丽的笑容,艳丽的容貌照亮了整个乡里。
赏析: 这两句诗以简洁的笔触描绘出一幅生动的画面。“谁家女儿对门居”,起句设下悬念,引发读者好奇。“开颜发艳照里闾”则着重描写女子的美貌,那灿烂的笑容、艳丽的姿容,光彩夺目,照亮了整个乡里。诗人通过这两句,展现出青春少女的活力与魅力,让读者能感受到其带来的美好与生机,同时也流露出对美好生命的赞美之情。
伯劳向着东边飞去,燕子朝着西边飞翔,牵牛织女常常能够相见。
谁家的女子住在对门,展露出艳丽的容颜映照邻里。
南窗北窗都映着明亮的光,绫罗帷帐和华美的帘子散发着脂粉香气。
女子年纪大约十五六岁,美丽窈窕举世无双,容颜好似美玉。
三春已经过去花儿随风飘落,徒留这可怜的姿态能与谁一同呢。