甘寝随四坐。
盖睡依五众。
违从竞分诤。
美恶相戏弄。
出家为上首。
入仕作梁栋。
色已非真实。
闻见皆灵洞。
长眼出长夜。
大觉和大梦。
安然入睡随着众人。
大概睡觉依靠众多人。
违背或顺从总是竞相争辩。
美好与丑恶相互戏弄。
出家成为首领。
进入仕途成为栋梁之才。
外在的表象已不是真实的。
听闻和见识都如灵妙之洞。
长久的眼光能走出漫漫长夜。
大觉悟就如同一场大梦。
需要注意的是,这样的翻译可能无法完全精准地传达出原诗词的意境和内涵,古诗词的理解往往具有一定的灵活性和多义性。
赠逸民诗 四
子夜四时歌 冬歌 二
子夜四时歌 冬歌 三
子夜四时歌 冬歌 四
子夜四时歌 秋歌 二
子夜四时歌十六首 其六
子夜四时歌 春歌 四
子夜四时歌 冬歌 一
子夜四时歌 秋歌 一
子夜歌 二
东飞伯劳歌
芳树
莫愁歌
有所思
拟明月照高楼
子夜四时歌 秋歌 四
杨叛儿
首夏泛天池诗
天安寺疏圃堂诗
藉田诗