其一曰,清樾才十亩,炎陬别一天。华堂依怪石,老木插飞烟。长夏绝无暑,乘风几欲仙。心闲境自胜,底处觅林泉。其二曰,意得壶觞外,心清杖屦间。簿书休吏早,花鸟向人闲。旧隐在何许,倦游殊未还。天涯赖有此,退食一开颜。和者甚多
一径叉分,三亭鼎峙,小园别是清幽。曲阑低槛,春色四时留。怪石参差卧虎,长松偃蹇BB48虬。携筇晚,风来万里,冷撼一天秋。
优游。销永昼,琴尊左右,宾主风流。且偷闲,不妨身在南州。故国归帆隐隐,西昆往事悠悠。都休问,金钗十二,满酌听轻讴。
第一首诗说,清凉的树荫只有十亩,炎热的角落却如同另外一个天地。
华丽的堂屋依傍着奇形怪状的石头,古老的树木直插如烟的天空。
漫长的夏天绝对没有暑热,乘着风几乎要像神仙一样。
内心悠闲境界自然胜出,到哪里去寻觅山林泉水呢。
第二首诗说,在酒杯之外领悟到意趣,内心在拄杖漫步之间保持清宁。
文书工作让官吏早早休息,花鸟对着人显得安闲。
过去的隐居之处在什么地方,疲倦出游还没有回来。
好在天涯有这里,退朝吃饭时能一展笑颜。
和诗的人非常多。
一条小路分岔开来,三个亭子像鼎一样矗立,小园子别样的清幽。
曲折的栏杆低低的门槛,四季都留存着春色。
奇形怪状的石头参差不齐像卧虎,高大的松树屈曲盘旋像虬龙。
傍晚拿着手杖,风从万里吹来,寒冷撼动了整个秋天。
悠闲自在地游玩。
消磨漫长的白天,琴和酒杯在左右,宾客和主人都很潇洒。
暂且偷闲,不妨身处南方的州郡。
故国回归的帆船隐隐约约,西昆过去的事情悠悠长久。
都不要去问,众多美女,满满地斟酒听着轻柔的歌唱。