稻粱未饱且纷纷,鸿鹄低徊鸡鹜群。
万里归心闽峤月,十年旅梦瘴溪云。
邻谙好事频赊酒,家不全贫肯卖文。
未用天涯欢离索,一尊满意说桑枌。
稻子和高粱还没吃饱就纷纷(飞去),鸿雁在低矮徘徊在鸡和鸭群之中。
万里之外的归心伴着闽峤的月亮,十年的旅途之梦就像瘴溪边的云。
邻居熟悉了常做好事频繁地赊酒,家里不是完全贫困也不肯卖文。
不用在天涯因离别而欢喜或忧愁,满怀着心意高兴地谈论着故乡。
需注意,这样的翻译只是为了帮助理解诗句的大致意思,与原文的意境和韵味还是有较大差异的。
古诗词的精妙之处往往很难完全用现代语言精准传达。
凤凰夜坐联句
次云见过留宿有诗因赓其韵二首
浣溪沙(时在西园偶成)
菩萨蛮(公时在泉幕,有怀汪彦章而作。以当路多忌,故托玉人以见意。)
满庭芳
朝中措
青玉案
眼儿媚·一枝雪里冷光浮
不见
菩萨蛮·眉尖早识愁滋味
青玉案·邻鸡不管离怀苦
暮春山间
点绛唇
千秋岁(贺莆守汪待举怀忠生日,汪报政将归,因以送之)
好事近
南来苦热戏作二首
拟上张丞相
鸟影度寒塘
偶成