暮云四卷,淡星河、天影茫茫垂碧。皓月浮空,人尽道,端的清圆如璧。丹桂扶疏,银蟾依约,千古佳今夕。寒光委照,有人独坐秋色。
怅念老子平生,粗令婚嫁了,超然闲适。误缚簪缨遭世故,空有当时胸臆。苒苒流年,春鸿秋燕,来往终何益。云山深处,这回真是休息。
傍晚的云彩四处翻卷,淡淡的星河、天空的影子广阔而又迷茫地垂落下来呈现一片碧绿。
明亮的月亮悬浮在空中,人们都说,确实是那样的清亮圆润如同玉璧。
丹桂枝叶繁茂,银色的蟾蜍隐隐约约,这是千古以来美好的今夜。
寒冷的光芒洒落映照,有个人独自坐在这秋色之中。
惆怅地想起自己一生,大致上让儿女婚嫁之事完成了,超然而又安闲舒适。
错误地被官职束缚遭遇世间的变故,徒有那当时的胸怀和意气。
时光渐渐流逝,春天的鸿雁秋天的燕子,来来往往最终又有什么益处。
在那云山的深处,这次才是真正的休憩。