溪上枕剖龙卵石,蕲匠簟制蛇皮纹。
客从东方一持赠,竹色蒸青石抱云。
磨沙斲骨自含润,饱霜吊节无留尘。
京师贵豪空有力,六月耐此炎蒸剧。
旱风赤日吹热来,大厦高檐任雕饰。
头颅汗匝无富贫,虽有颁冰论官职。
官高职重冰则多,日永冰消难更得。
唯公扫室施枕簟,迎凉自感东方客。
东方客应非俗昏,能使贤人心体适。
贤人何以偏伏人,天下才名方赫赫。
我吟困穷不可听,昼夜蚊蚋苍蝇声。
蝇如远鸡耳初感,蚊若隐雷空际鸣。
葛厨顶绽屋蝎堕,菅席耒阳牛炙死。
因思杨恽废时言,但愿人生行乐尔。
公今事业在朝廷,去就尤当慎终始。
待公睡足秋风来,去奉高谈挥麈尾。
小溪上有像剖开的龙卵石一样的枕头,蕲州工匠编织的席子有着蛇皮一样的纹路。
有客人从东方带来并赠送,竹子的颜色仿佛蒸发着青石头抱着云。
经过打磨雕琢的骨头自然含有润泽,饱经风霜竹节上没有留下灰尘。
京城的权贵富豪空有力量,在六月难以忍受这样炎热的酷暑。
干旱的风、炽热的太阳吹来热气,高大的房屋和高翘的屋檐任凭雕琢装饰。
无论是富人还是穷人头上都汗水淋漓,虽然有按照官职分发冰块的规定。
官职高权力重得到的冰块就多,白天长冰块消融难以再得到。
只有您打扫房间铺上枕席,迎接凉爽自然感激那位东方客人。
东方客人应该不是凡俗昏庸之人,能让贤人的身心感到舒适。
贤人为什么偏偏折服于人,天下的才名正显赫。
我吟诵贫困之苦难以让人听下去,白天黑夜都是蚊子苍蝇的声音。
苍蝇就像远处鸡的耳朵刚开始感觉到,蚊子好像隐隐的雷声在天空中鸣叫。
葛布做的厨子顶上绽开屋中蝎子掉落,菅草席上耒阳牛被烤死。
因而想到杨恽被废黜时的言论,只希望人生及时行乐啊。
您现在的事业在朝廷,去留尤其应当谨慎地善始善终。
等到您睡足了秋风来临,离去时就去侍奉您高谈阔论挥动麈尾。