出自宋代梅尧臣的 《范饶州坐中客语食河豚鱼》
翻译: 我说的话不能使对方屈服,自己想来只能白白地叹息。
赏析: 这两句诗虽简短,却蕴含深刻。“我语不能屈”,展现出诗人欲争辩却无法折服他人的无奈,凸显内心的憋屈与无力。“自思空咄嗟”,则将视角转向自我思考,徒然的叹息中饱含着深深的失落与迷茫。它生动地刻画了一种有苦说不出,只能自我嗟叹的情境,让读者能感受到诗人的愤懑与哀愁,极具感染力,引人深思。
春洲生荻芽,春岸飞杨花。
河豚当是时,贵不数鱼虾。
其状已可怪,其毒亦莫加。
忿腹若封豕,怒目犹吴蛙。
庖煎苟失所,入喉为镆铘。
若此丧躯体,何须资齿牙?
持问南方人,党护复矜夸。
皆言美无度,谁谓死如麻!
我语不能屈,自思空咄嗟。
退之来潮阳,始惮飧笼蛇。
子厚居柳州,而甘食虾蟆。
二物虽可憎,性命无舛差。
斯味曾不比,中藏祸无涯。
甚美恶亦称,此言诚可嘉。
春天的洲渚长出了荻芽,春天的岸边杨花在飞舞。
河豚在这个时候,珍贵得超过了鱼虾。
它的样子已经很奇怪,它的毒性更是没有能比的。
气鼓鼓的肚子像封豕,发怒的眼睛如同吴地的青蛙。
烹饪如果不得当,进入喉咙就如同莫邪剑。
像这样会丧失身体,又何必要用牙齿去咬呢?拿这个去问南方人,他们袒护又自夸。
都说其美味无比,谁说因它而死的人多如麻!我的话不能让他们屈服,自己想想只能白白叹息。
韩愈到潮阳,才开始害怕吃笼中的蛇。
柳宗元在柳州,却甘愿吃蛤蟆。
这两种东西虽然令人厌恶,但对性命没有差错。
河豚的味道不能和它们相比,其中隐藏的祸患无边无际。
极美的和极恶的也都被称道,这话确实值得赞扬。