玉卵不吞龙嗜肉,燕子成儿去华屋。
老枥半黄田鼓鸣,树下宰平谁似玉。
茂陵长说泣秋风,王母惜传双鬓绿。
东方伏日思早归,长饥不及侏儒腹。
豶豕新烹白醪熟,奋衣地坐抚拘束。
骊山夜寒坑底哭,漫把漆书留冢竹。
你所提供的内容含义较为隐晦且部分表述不太常见,以下是一种可能的现代中文翻译: 玉卵不被吞食而龙却喜好食肉,燕子长成后飞往华丽的屋宇。
衰老的马槽半是黄色田间鼓响,在树下宰平这个人谁像美玉。
茂陵长久地说着在秋风中哭泣,西王母吝惜传授那乌黑的双鬓。
东方伏日时想着早日归来,长久饥饿比不上侏儒的肚子。
被阉割的猪刚煮好白酒也已成熟,奋起衣服就地而坐安抚着拘束感。
骊山夜晚寒冷坑底有人哭泣,随意地把漆写的文字留在墓中的竹子上。
需要注意的是,这样的翻译可能无法完全准确地传达原诗中所有的意象和意境,仅供参考。
如果你还有其他疑问或需要进一步的解释,可以随时问我。