大车高盖徐方来,天子双日延英开。
犀靴踏玉升东陛,从臣赐对论宫市。
谏官御史如指排,捧土未能障浊水。
大夫言斡天关回,黄门白望颜色死。
始时暴夺何纵横,有货昼日不敢行。
他时五方蛇当酒,谁道张郎临井口。
高大的车子带着高大的车盖从徐方缓缓而来,天子在双日的时候在延英殿召开会议。
犀皮靴子踏上玉石台阶登上东边的台阶,大臣们被赐予机会讨论宫市之事。
谏官和御史就像手指一样排列着,捧起泥土也不能阻挡污浊的水流。
大夫说能扭转天关使其回转,宦官们白白期望着脸色都变得死灰。
开始的时候肆意抢夺是多么的肆意横行,有货物在白天都不敢出行。
将来五方之人会像蛇一样陷入困境,谁会说张郎面临着危险呢。
需注意,这样的翻译可能会损失掉一些诗词的韵味和意境,仅供参考。