少客两京间,熟游嵩与华。
归来宛溪上,厌往昭亭下。
何以厌昭亭,衰迟倦驱驾。
况复惭咏歌,嘉辞前有谢。
咀嚼在人口,甘美如食蔗。
方向陶渊明,苦语近田舍。
节行固不变,出处亦多怕。
常防恶少年,豪横使出胯。
譬如故将军,尚被亭长骂。
不若守弊庐,读书至中夜。
年轻时在长安和洛阳两地客居,熟悉地游历嵩山和华山。
归来后在宛溪之上,厌倦去到昭亭之下。
为何厌倦昭亭呢,是因为衰老迟缓厌倦驱车奔波。
更何况又惭愧自己的吟咏歌唱,好的言辞之前已有谢灵运了。
(他的作品)被人在口中反复品味,甘甜美好如同吃甘蔗一般。
正朝着陶渊明的方向(发展),辛苦的话语接近乡村田舍。
节操品行固然不会改变,出仕和退隐也有诸多顾虑。
常常提防那些凶恶的年轻人,蛮横地做出放肆无礼的举动。
就如同过去的将军,尚且被亭长辱骂。
不如守住破旧的房屋,读书直到半夜。