自我历官三十年,有脚未曾行蜀川。
李白尝言道之艰险,长嗟难剧上青天。
鸟悲猿嚎马蹄脱,苔梯雨栈愁倾颠。
苍崖下窥不见底,但听雷声辊石悬湍溅。
晓盘青泥上高烟,暮盘青泥到下泉。
剑阁如剑,巉然割肠刺恨今古连。
尔去三千九百里,巴山小马乌布鞯。
一妇一奚行李单,家具日货能几钱。
人皆畏避不敢往,此独敢往何所便。
况是初宦无远适,心意自许非由铨。
异乎哉,我今送尔徒哀怜。
自我当官三十年,有脚却不曾行走蜀川。
李白曾经说道路途的艰险,长久叹息难以比上登天还难。
鸟悲啼猿哀号马蹄脱落,苔藓满布的梯子雨中的栈道让人忧愁倾倒。
从苍青色的山崖往下看深不见底,只听到雷声伴随着石头在急流中翻滚溅起水花。
早上沿着青泥岭向上走到高处的烟雾中,傍晚沿着青泥岭下到下面的泉水边。
剑阁像剑一样,险峻的样子割裂心肠刺痛恨意从古至今相连。
你要去的地方有三千九百里,巴山的小马配着黑色的马鞍。
一个妇女一个小奴仆行李很单薄,家什日常货物能值几个钱。
人们都畏惧躲避不敢前往,只有这个人敢去有什么方便之处呢。
何况是刚开始为官没有到远方任职,心意自认为不是由选拔决定的。
不同寻常啊,我如今送你只是徒然的哀怜。