秋来旱已久,雪至亦不薄。
沉沉夜未眠,蔌蔌声初落。
霏微入疏户,眩晃先朱阁。
披衣视群动,照屋始惊愕。
晨起犯清寒,繁阴看溟漠。
乔林冻相倚,隙瓦干犹烁。
孤村掩圭窦,深迳没芒屩。
平野恣汗漫,四山增荦确。
晚色漏斜阳,林光粲相错。
氛埃一清荡,疫疠解缠缚。
寒蔬养春芽,宿麦布冬脚。
官居亦何赖,岁事信所托。
逋逃幸一饱,剽盗止群恶。
无事乐自多,有酒庶可酌。
我行今不久,公到时方昨。
丰穰识天意,暇豫可前约。
齐厨虽无余,宾客甚易诺。
行须酒壶倒,莫待阴云剥。
秋天到来已经干旱了很久,雪下下来也并不稀薄。
深沉的夜晚没有入眠,簌簌的声音开始落下。
细微的雪花飘进稀疏的门户,闪耀的光芒先照亮了朱红色的楼阁。
披上衣服看万物的动态,照着屋子才开始惊愕。
早晨起来冒着清寒,繁多的阴云看着一片迷茫。
高大的树林冻得相互倚靠,有缝隙的瓦片干了还闪烁着。
孤立的村子掩盖着圭形的洞穴,深深的小路埋没了草鞋。
平野肆意地广阔无边,四周的山增添了险峻。
傍晚的光线透漏着斜阳,林子里的光芒灿烂地交错。
尘埃一下子被清扫干净,疫病也解除了束缚。
寒天的蔬菜滋养着春天的新芽,隔年的麦子铺在冬天的田地里。
在官府居住又有什么依靠呢,一年的事情相信有所寄托。
逃亡的人庆幸能有一顿饱饭,剽窃的盗贼停止了各种恶行。
没有事情自然快乐就多,有酒大概就可以斟酌饮用。
我行走如今不会很久,您到的时候才像昨天。
丰收知道是天意,悠闲安乐可以预先约定。
厨房即使没有多余的食物,对宾客的承诺却很容易做到。
行走必须把酒壶倒空,不要等到阴云又来遮蔽。