江南之笋天下奇,春风匆匆催上篱。
秦邮之薑肥胜肉,远莫致之长负腹。
先生一缽同僧居,别有方法供斋蔬。
山房扫地布豆粒,不烦勤荷烟中锄。
手份瀑泉洒作雨,覆以老瓦如穹庐。
平明发视玉髯磔,一夜怒长堪水菹。
自亲火候瀹鱼眼,带生芼入晴云碗。
碧丝高奈涎滑莼,脆响平欺辛螫蔊。
晚菘早韭各一时,非时不到诗人脾。
何如此隽咄嗟办,庾郎处贫未为惯。
江南的笋天下奇特,春风急急地催促它长到篱笆上。
秦邮的姜肥得胜过肉,因太远不能得到它而常常空着肚子。
先生和僧人一同居住在一钵之中,有别样的方法来供应斋饭蔬菜。
在山间房舍打扫完地撒下豆粒,不用辛苦频繁地扛着锄头在烟中劳作。
亲手把瀑布泉水分洒下来像下雨一样,再用老瓦覆盖上去好像穹庐。
天亮时去看那如玉的笋须张开着,一夜之间猛长到可以做水腌菜了。
亲自掌握火候煮到鱼眼泡出现,带着生的菜放入晴天白云般的碗中。
碧绿的笋丝比那滑溜溜的莼菜还厉害,脆响平平地超过了辛辣蜇口的蔊菜。
晚季的白菜和早季的韭菜各有其时节,不是时候就不合诗人的心意。
怎能像这样快速地就置办好了,庾郎处于贫困之中还没有习惯呢。