胸次饱丘壑,乃觉轩裳轻。
举世沈湎时,勇退公早醒。
十年烟雨蓑,手种松杉成。
苍根郁寒雾,老色入户庭。
栖心不争地,似欲毕此生。
那知戎马际,亦使山房惊。
四海方荡潏,积骸盈破城。
公岂失策者,独留枯槁形。
贼舟会稍远,请复安柴荆。
暗泉杂夜雨,稚笋肥晨烹。
起予归去来,故山今可行。
胡为困羁旅,浩叹常吞声。
心中满是山川丘壑,才觉得官场的荣华富贵很轻薄。
当整个世界都沉浸其中时,勇敢地退隐而您早就清醒。
十年里身披烟雨蓑衣,亲手种植的松杉已长成。
苍劲的树根被寒雾笼罩,苍老的颜色进入门庭。
把心寄托在不争的地方,似乎想要就这样度过此生。
哪里知道在战争的时候,也使山间房舍受到惊扰。
天下正在动荡不安,堆积的尸骨填满破败的城池。
您岂是失策的人,只留下憔悴枯槁的身形。
贼寇的船只会逐渐远离,请重新整理柴门荆扉。
暗处的泉水夹杂着夜晚的雨,嫩笋肥壮可在早晨烹制。
唤起我归隐归去来兮,原来的山林如今可以前往。
为何被困在羁旅之中,只能浩叹常常吞声。