海岱英灵气,胶庠礼乐资。风流满天下,人物擅京师。
疾起扬雄赋,魂游谢客诗。从今好文主,遗恨不同时。
象设存华馆,威仪下墓田。凤池伤旧草,麟史泣遗编。
帷盖墟烟没,干旌陇日悬。古来埋玉树,流恨满山川。
在海岱之地凝聚着杰出的灵气,在学校里具备礼乐的资质。
(他的)风度才情遍布天下,杰出人物在京城称擅。
(他)快速写成扬雄般的辞赋,魂魄仿佛在谢客的诗作中遨游。
从现在起有喜好文才的君主,(只)遗憾不能与之在同一时代。
(他的)偶像设置在华丽的馆舍,威严的仪态留在墓田。
凤凰池边为旧日的芳草感伤,麒麟阁上为遗留的史册哭泣。
车帷车盖在废墟的烟雾中消失,旗帜在山陇的太阳下高悬。
自古以来埋葬杰出人才,遗憾之情充满山川。