翻译: 在军队中适宜舞剑,在边塞上重视胡笳的声音。
赏析: 这两句诗以简洁而有力的语言,生动地描绘出了军中与塞上的独特场景。“军中宜剑舞”展现出军队中豪迈奔放的气势,剑舞象征着军人的英勇和果敢。“塞上重笳音”则将我们的思绪引向荒凉的边疆,笳音悠扬而沉重,传达出戍边生活的孤寂与苍凉。两句诗一刚一柔,对比鲜明,让读者对不同的情境有了深刻的感受,也体现了诗人对军旅和边疆生活的细腻观察与深刻理解。
凉冷的风吹着夜间的雨,萧索之声震动寒冷的树林。
正有在高大殿堂举办的宴会,能否忘却已到迟暮之年的心境?军队中适宜舞剑,边塞上更看重胡笳的声音。
如果不做守卫边城的将领,谁又能知道受到的恩宠和礼遇如此深厚呢!