军中宜剑舞,塞上重笳音。

出自唐代张说的 《幽州夜饮

翻译: 在军队中适宜舞剑,在边塞上重视胡笳的声音。

赏析: 这两句诗以简洁而有力的语言,生动地描绘出了军中与塞上的独特场景。“军中宜剑舞”展现出军队中豪迈奔放的气势,剑舞象征着军人的英勇和果敢。“塞上重笳音”则将我们的思绪引向荒凉的边疆,笳音悠扬而沉重,传达出戍边生活的孤寂与苍凉。两句诗一刚一柔,对比鲜明,让读者对不同的情境有了深刻的感受,也体现了诗人对军旅和边疆生活的细腻观察与深刻理解。

幽州夜饮

张说 (唐代)

凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。

正有高堂宴,能忘迟暮心?

军中宜剑舞,塞上重笳音。

不作边城将,谁知恩遇深!

幽州夜饮译文

凉冷的风吹着夜间的雨,萧索之声震动寒冷的树林。

正有在高大殿堂举办的宴会,能否忘却已到迟暮之年的心境?军队中适宜舞剑,边塞上更看重胡笳的声音。

如果不做守卫边城的将领,谁又能知道受到的恩宠和礼遇如此深厚呢!

军中宜剑舞,塞上重笳音。相关图片

军中宜剑舞,塞上重笳音。

更多张说的名句

东壁图书府,西园翰墨林。

更多张说的诗词