高名出汉阴,禅阁跨香岑。众山既围绕,长川复回临。
云峰晓灵变,风木夜虚吟。碧湫龙池满,苍松虎径深。
旧知青岩意,偏入杳冥心。何由侣飞锡,从此脱朝簪。
崇高的声名出自汉阴,禅房楼阁跨越香气缭绕的高山。
众多山峰已然环绕四周,长长的河流又再次回环临近。
云间山峰在拂晓时显示出奇妙的变化,风吹树木在夜间发出虚幻的吟唱声。
碧绿的水潭使龙池满盈,苍翠的松树使老虎行走的小路幽深。
过去就知晓那青岩的意趣,偏偏进入那幽深渺远的心境。
凭借什么与飞锡相伴,从此摆脱朝廷的官帽。
岳州别子均
荆州亭入朝
蜀道后期
九日进茱萸山诗五首 其二
九日进茱萸山诗五首 其五
恩赐乐游园宴
赠工部尚书冯公挽歌三首 其二
对酒行巴陵作
杂曲歌辞。舞马千秋万岁乐府词
九日进茱萸山诗五首 其三
岳州九日宴道观西阁
奉和圣制春日幸望春宫应制
邺都引
送梁六自洞庭山作
恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字
咏瓢
奉和圣制太行山中言志应制
春雨早雷
和尹从事懋泛洞庭
元朝(一作幽州元日)