伤妓人董氏四首

张说
张说 (唐代)

董氏娇娆性,多为窈窕名。人随秋月落,韵入捣衣声。

粉蕊粘妆簏,金花竭翠条。夜台无戏伴,魂影向谁娇。

旧亭红粉阁,宿处白云关。春日双飞去,秋风独不还。

舞席沾残粉,歌梁委旧尘。独伤窗里月,不见帐中人。

伤妓人董氏四首翻译

董氏女子容貌娇艳美丽,大多有窈窕的美名。

人随着秋天的月亮落下,韵味融入捣衣的声音里。

粉色的花蕊粘连在妆奁上,金色的花朵使翠条枯竭。

坟墓中没有嬉戏的伙伴,灵魂的影子向谁去展现娇美。

昔日那有着红粉佳人的亭阁,住宿之处在白云缭绕的关隘。

春天的时候双双飞去,秋天的风里却独自不能回来。

舞动的席子上沾着残余的脂粉,歌梁上堆积着旧日的灰尘。

只独自感伤那窗里的月光,看不到帐中的那个人。

伤妓人董氏四首-张说的相关图片

伤妓人董氏四首-张说

更多张说的名句

军中宜剑舞,塞上重笳音。
东壁图书府,西园翰墨林。

更多张说的诗词