东汉兴唐历,南河复禹谋。宁知瘴疠地,生入帝皇州。
雷雨苏虫蛰,春阳放学鸠。洄沿炎海畔,登降闽山陬。
岭路分中夏,川源得上流。见花便独笑,看草即忘忧。
自始居重译,天星已再周。乡关绝归望,亲戚不相求。
弃杖枯还植,穷鳞涸更浮。道消黄鹤去,运启白驹留。
江妾晨炊黍,津童夜棹舟。盛明良可遇,莫后洛城游。
东汉使唐王朝得以兴盛,像大禹治水般规划了南方河流。
哪里知道这充满瘴气疫病的地方,能够活着进入帝王所在的州郡。
雷雨使昆虫结束蛰伏,春天的阳光使学飞的斑鸠活动。
沿着炎热的海边迂回前行,在闽山的角落上上下下。
山岭之路划分了中原和南方,河流源头能够到达上游。
看见花儿就独自欢笑,看到草儿就即刻忘却忧愁。
从一开始居住在这里要经过重重翻译,天上的星辰已经再次循环了一周。
故乡已经断绝了回望的希望,亲戚之间也不再互相寻求联系。
丢弃的手杖枯萎后又重新生长,干涸的鱼群再次浮起。
正道消解黄鹤离去,时运开启白驹停留。
江边的女子早晨煮黍米,渡口的童子夜晚划船。
兴盛昌明的时代是可以遇到的,不要落在去洛城游玩之后。