太乙连太白,两山知几重。路盘石门窄,匹马行才通。
日西倒山寺,林下逢支公。昨夜山北时,星星闻此钟。
秦女去已久,仙台在中峰。箫声不可闻,此地留遗踪。
石潭积黛色,每岁投金龙。乱流争迅湍,喷薄如雷风。
夜来闻清磬,月出苍山空。空山满清光,水树相玲珑。
回廊映密竹,秋殿隐深松。灯影落前谿,夜宿水声中。
爱兹林峦好,结宇向谿东。相识唯山僧,邻家一钓翁。
林晚栗初拆,枝寒梨已红。物幽兴易惬,事胜趣弥浓。
愿谢区中缘,永依金人宫。寄报乘辇客,簪裾尔何容。
太乙山连着太白峰,这两座山不知道有多少重。
道路盘旋在狭窄的石门,仅能一匹马通过。
太阳西斜时到了山寺,在树林下遇见支公。
昨夜在山北的时候,星星点点能听到这钟声。
秦女离去已经很久了,仙台在山峰之中。
已经听不到箫声了,这里只留下了遗迹。
石潭积聚着青黑色,每年都投放金龙。
杂乱的水流争相湍急流淌,喷涌激荡如同风雷。
夜里听到清越的磬声,月亮升起苍山空旷。
空旷的山中充满了清冷的月光,水和树木相互映衬,十分精巧。
回廊映照浓密的竹林,秋殿隐藏在深深的松树间。
灯光的影子落在前面的溪水上,夜里就住宿在潺潺的水声中。
喜爱这里山林的美好,建造屋宇面向溪东。
相识的只有山中的僧人,还有邻家的一位钓翁。
树林晚些时候栗子刚裂开,树枝寒冷梨子已经红了。
事物幽静兴致就容易满足,事情美好趣味就更加浓厚。
希望辞别尘世中的俗缘,永远依傍这如仙人之宫般的地方。
寄信告诉乘车的人,你们的服饰打扮又算得了什么呢。