微才弃散地,拙宦惭清时。白发徒自负,青云难可期。
胡尘暗东洛,亚相方出师。分陕振鼓鼙,二崤满旌旗。
夫子廊庙器,迥然青冥姿。阃外佐戎律,幕中吐兵奇。
前者驿使来,忽枉行军诗。昼吟庭花落,夜讽山月移。
昔君隐苏门,浪迹不可羁。诏书自征用,令誉天下知。
别来春草长,东望转相思。寂寞山城暮,空闻画角悲。
小小的才能却被弃置在闲散之地,笨拙的为官在清明之世感到惭愧。
白发只是徒然地自恃,高官显位难以期望。
胡人的战尘昏暗了东边的洛阳,亚相正要出师。
在陕地分兵出击,击鼓进军,二崤山到处布满旌旗。
先生是有担当朝廷重任之才的人,有着远超青天的姿态。
在边关辅佐军法,在幕府中能献出奇妙的兵略。
先前使者到来,忽然带来行军的诗篇。
白天吟诵着庭院里的花落,夜晚讽诵着山月移动。
昔日您隐居在苏门山,浪迹天涯难以拘束。
诏书自从征用来,美好的声誉天下皆知。
分别后春天的草长长了,向东望去转而涌起相思之情。
寂寞的山城到了傍晚,只听到画角悲凉的声音。