馀寒驾春风,入我征衣裳。扪鬓只得冻,蔽面尚疑创。士耳恐犹坠,马毛欲吹僵。牢持有失箸,疾饮无留汤。曈曈扶桑日,出有万里光。可怜当此时,不湿地上霜。冥冥鸿雁飞,北望去成行。谁言有百鸟,此鸟知阴阳。岂时有必至,前识圣所臧。把酒谢高翰,我知思故乡。
残余的寒冷驾驭着春风,吹进我出征的衣裳。
摸摸两鬓只感觉到冰冷,遮蔽着脸还似乎有创伤的感觉。
士兵的耳朵恐怕都要冻掉了,马的毛似乎都要被吹得僵硬了。
紧紧地握着筷子生怕掉落,快速地喝汤都来不及留下一点。
明亮的扶桑太阳升起,出来后有万里的光芒。
可怜在这个时候,地上的霜还没有被融化。
昏暗之中鸿雁飞翔,向北望去排列成行。
谁说有众多的鸟,这只鸟知晓阴阳。
难道是时候到了就必定会来,这种先见之明是圣人所推崇的。
拿起酒杯感谢高明的贤士,我知道自己思念着故乡。