翻译: 晴天丽日,暖风微拂,麦子蓬勃生长,散发着阵阵香气;绿树成荫,幽深的草丛比繁花盛开的时候还要美好。
赏析: 这两句诗描绘了一幅充满生机与宁静的夏日图景。“晴日暖风生麦气”,晴朗的日子里,温暖的风催生着麦子的香气,展现出夏日的热烈与生命的蓬勃。“绿阴幽草胜花时”,绿树成荫,幽草繁茂,其美好胜过了花开之时。诗人以独特视角,不着重写花之艳丽,而赞美绿阴幽草,传达出一种对宁静、清幽之美的独特感受,也蕴含着对夏日自然之美的细腻捕捉和深深喜爱。
石桥和茅草屋绕在曲岸旁,流水溅溅流入东西两个池塘。
晴天暖风微拂麦子的气息在升腾,绿树成荫幽草繁茂胜过那花开时节。