幽咽新芦管,凄凉古竹枝。似临猿峡唱,疑在雁门吹。
调为高多切,声缘小乍迟。粗豪嫌觱篥,细妙胜参差。
云水巴南客,风沙陇上儿。屈原收泪夜,苏武断肠时。
仰秣胡驹听,惊栖越鸟知。何言胡越异,闻此一同悲。
低咽的新芦管,凄凉的古竹枝。
好像是在猿峡中歌唱,又疑似在雁门关前吹奏。
音调因为高音多而急切,声音由于小声而乍然迟缓。
粗俗豪放的人嫌弃觱篥,认为它不如这(芦管)细致美妙胜过参差不齐(的其他乐器)。
像云水中的巴南之客,风沙中的陇上之人。
就如同屈原收泪之夜,苏武断肠之时。
仰头吃草的胡地马驹在听,惊飞栖息的越地鸟儿知晓。
不要说胡地和越地有差异,听到这(芦管之声)都会一样地悲伤。