手不任执殳,肩不能荷锄。量力揆所用,曾不敌一夫。
幸因笔砚功,得升仕进途。历官凡五六,禄俸及妻孥。
左右有兼仆,出入有单车。自奉虽不厚,亦不至饥劬。
若有人及此,傍观为何如。虽贤亦为幸,况我鄙且愚。
伯夷古贤人,鲁山亦其徒。时哉无奈何,俱化为饿殍。
念彼益自愧,不敢忘斯须。平生荣利心,破灭无遗馀。
犹恐尘妄起,题此于座隅。
手不能胜任拿着兵器,肩也不能扛起锄头。
估量自己的能力来考虑所能做的事,竟然比不上一个普通男子。
幸亏凭借笔和砚的功夫,得以晋升仕途。
历任官职大概有五六个,俸禄能够养活妻子儿女。
左右有兼差的仆人,出入有一辆单车。
自己的生活虽然不算丰厚,但也不至于饥饿劳累。
如果有人能达到这样,在一旁观看会觉得怎么样呢。
即使是贤能的人也是幸运的,何况我既鄙陋又愚蠢。
伯夷是古代的贤人,鲁仲连也是这类人。
时运啊无可奈何,他们都变成了饿死的人。
想到他们就更加自己感到惭愧,不敢有片刻忘记。
一生的追求荣誉利益的心,完全破灭没有一点剩余。
还担心尘世的欲望又兴起,所以把这些写在座位的角落里。