峡农生甚艰,斫畲大山巅。
赤埴无土膏,三刀财一田。
颇具穴居智,占雨先燎原。
雨来亟下种,不尔生不蕃。
麦穗黄剪剪,豆苗绿芊芊。
饼饵了长夏,更迟秋粟繁。
税亩不什一,遗秉得餍餐。
何曾识粳稻,扪腹尝果然。
我知吴农事,请为峡农言。
吴田黑壤腴,吴米玉粒鲜。
长腰匏犀瘦,齐头珠颗圆。
红莲胜雕胡,香子馥秋兰。
或收虞舜余,或自占城传。
早籼与晚罢,滥吹甑甗间。
不辞春养禾,但畏秋输官。
奸吏大雀鼠,盗胥众螟蝝。
掠剩增釜区,取盈折缗钱。
两钟致一斛,未免催租瘢。
重以私债迫,逃屋无炊烟。
晶晶云子饭,生世不下咽。
食者定游手,种者长充涎
不如峡农饱,豆麦终残年。
峡谷中的农民生活非常艰难,在大山巅上开垦山地。
红色的黏土没有肥沃的土壤养分,要砍三刀才能开垦出一小块田地。
他们很有穴居人的智慧,占测雨情先去烧荒。
雨一来就赶紧播种,不然作物就生长不好不繁茂。
麦穗金黄整齐,豆苗碧绿繁茂。
用饼饵度过漫长的夏天,再晚些时候期待秋天粟米的丰收。
每亩地的赋税不到十分之一,收获时遗落的稻穗也能让他们吃饱。
哪里曾见过粳稻,摸着肚子品尝果然饱足。
我了解吴地的农事情况,请让我为峡谷中的农民说说。
吴地的田地黑色土壤肥沃,吴地的大米像玉粒般光鲜。
长腰米如匏瓜和犀牛般瘦长,齐头米如珍珠般圆润。
红莲米胜过雕胡米,香子米如秋兰般馥郁。
有的是从虞舜时代流传下来的品种,有的是从占城传来的。
早稻和晚稻,胡乱地在甑和甗之间蒸煮。
不推辞春天养护禾苗,但害怕秋天向官府交税。
奸猾的官吏如大雀和老鼠般贪婪,盗贼般的小吏如众多的螟虫。
掠夺剩余的来增加自己的财富,夺取盈满的来折换成缗钱。
两钟的粮食被弄成一斛,难免有被催租的伤痛。
又加上私人债务的逼迫,人们逃离房屋没有炊烟。
亮晶晶的云子饭,一辈子都难以下咽。
吃饭的人肯定是游手好闲的,种地的人总是流着口水。
还不如峡谷中的农民能吃饱,靠豆麦度过一年。