翻译: 小孩子大声呼喊着跑过长长的街道,说:“这里有个痴呆的人要被卖掉啦。” (需要注意的是,这句古诗词的原意可能并不是这样直白的表述,这样的翻译只是为了将诗句中的字面意思转化为现代中文,以便更好地理解诗句的语言表达。这句诗可能蕴含着更深层次的含义或文化背景,需要结合整首诗的内容和创作背景来进行更准确的解读。)
赏析: 这两句诗以简洁生动的笔触描绘出一幅充满童趣的画面。小儿在长街上呼喊奔走,天真无邪,充满活力。“云有痴呆召人买”,用新奇的表述,将“痴呆”当作可售卖之物,展现出孩子的天真烂漫和独特的想象。同时,也反映出生活的质朴与纯真,令人感受到那份未经雕琢的童真之美,充满了浓郁的生活气息和人文韵味。
除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迎新岁;
小儿呼叫走长街,云有痴呆召人买。
二物于人谁独无?就中吴侬仍有余;
巷南巷北卖不得,相逢大笑相揶揄。
栎翁块坐重帘下,独要买添令问价。
儿云翁买不须钱,奉赊痴呆千百年。
除夕夜直到深夜人们都还没有入睡,都在为了祛除灾厄、祈求迟钝呆滞离去来迎接新的一年;小孩子呼喊着跑在长街上,说是有痴呆要卖给人。
这两种东西对于人来说谁会没有呢?其中吴地的人尤其还有剩余;在巷子南边巷子北边都卖不出去,碰到一起就大声地相互嘲笑戏弄。
有个老者安坐于重重帘幕之下,单单要买添上(痴呆)并询问价格。
小孩说老人买不需要钱,奉上痴呆赊账给你千百年。